Peter Stamm

Stamm, Peter
© Yvonne Böhler

Peter Stamm è nato nel 1963. Dopo un apprendistato di commercio, studia inglese, psicologia, informatica di gestione e, per alcuni semestri, psicopatologia. È giornalista e scrittore indipendente dal 1990 e vive attualmente a Winterthur. Il suo primo romanzo, Agnes, è stato pubblicato nel 1998 dalla casa editrice Arche, ha ricevuto il Premio letterario di Rauris e quelli del cantone e della città di Zurigo e infine la promozione della Fondazione Pro Helvetia. Le sue opere sono state tradotte in più lingue e hanno ottenuto vari riconoscimenti tra cui il Premio Calámo (Spagna) nel 2004, e il Premio Letterario del lago di Costanza assegnatogli nel 2012dalla città di Überlingen.

www.peterstamm.ch

Bibliografia

  • Weit über das Land, Frankfurt/Main, S. Fischer, 2016.
  • Tous les jours sont des nuits, traduzione di Pierre Deshusses, Paris, Christian Bourgois, 2014.
  • Der Lauf der Dinge. Gesammelte Erzählungen, Frankfurt a.M., S. Fischer, 2014.
  • Die Vertreibung aus dem Paradies. Bamberger Vorlesungen und verstreute Texte, Frankfurt a.M., S. Fischer, 2014.
  • Nacht ist der Tag. Roman, Frankfurt a.M., S. Fischer, 2013.
  • Au-delà du lac, traduzione di Nicole Roethel, Paris, C. Bourgois, 2012.
  • Seerücken. Erzählungen, Frankfurt a.M., S. Fischer, 2011.
  • Sept ans, traduzione di Nicole Roethel, Paris, C. Bourgois, 2010.
  • Sieben Jahre. Roman, Frankfurt a.M., S. Fischer, 2009.
  • Wir fliegen. Erzählungen, Frankfurt a.M., S. Fischer, 2008.
  • Heidi. Bilderbuch nach Johanna Spyri, Zürich, Nagel & Kimche, 2008.
  • Comme un cuivre qui résonne [Wir fliegen], traduzione di Nicole Roethel, Paris, C. Bourgois, 2008.
  • Un jour comme celui-ci, traduzione di Nicole Roethel, Paris, C. Bourgois, 2007.
  • An einem Tag wie diesem. Roman, Frankfurt a.M., S. Fischer, 2006.
  • Der Kuss des Kohaku. Stücke, Zürich, Arche, 2004.
  • D’étranges jardins, traduzione di Nicole Roethel, Paris, C. Bourgois, 2004.
  • In fremden Gärten. Erzählungen, Zürich, Arche, 2003.
  • Quello che sappiamo fare, traduzione di Francesca Gimelli, Vicenza, Neri Pozza, 2003.
  • Paysages aléatoires, traduzione di Nicole Roethel, Paris, C. Bourgois, 2002 (Paris, C. Bourgois, 2004).
  • Una vita incerta, traduzione di Francesca Gimelli, Vicenza, Neri Pozza, 2002 (Vicenza, Neri Pozza, 2006).
  • Ungefähre Landschaft. Roman, Zürich, Arche, 2001.
  • Verglas, traduzione di Nicole Roethel, Paris, C. Bourgois, 2001 (Paris, C. Bourgois, 2008).
  • Agnes. Romanzo, traduzione di Francesca Gimelli, Vicenza, Neri Pozza, 2001.
  • Agnès, traduzione di Nicole Roethel, Paris, C. Bourgois, 2000 (Paris, C. Bourgois, 2008).
  • Blitzeis. Erzählungen, Zürich, Arche, 1999.
  • Agnes. Roman, Zürich, Arche, 1998.
Der Lauf der Dinge (S. Fischer Verlag 2014)
Der Lauf der Dinge (S. Fischer Verlag 2014)

Sämtliche Erzählungen von Peter Stamm in einem Band, darunter einige bisher unbekannte

Peter Stamm erzählt gelassen und mit großer Präzision, mit wenigen Worten entfaltet er Welten: Momentaufnahmen eines Glücks entstehen oder die Sehnsucht nach Veränderung. Seine Figuren erleben Enttäuschungen und Wunder. In klaren Sätzen und bewegenden Bildern entstehen Augenblicke größter Intensität. Die Leser dieser Erzählungen verstehen mehr: von der Liebe, dem Menschen, vom Leben. Peter Stamm ist ein Meister der Kurzgeschichte.

(Buchpräsentation S. Fischer Verlag)