Pierre après pierre
Pierre après pierre

Pusterla, Fabio traduzione di Vischer, Mathilde, édition bilingue italien-français, Genève, MētisPresses (le métier à tisser), 2017, 156 pagine.

Domani è domenica
Domani è domenica

Fabbri, Sandrine traduzione di Daniela Almansi, Rovereto, Keller, 2016, 192 pagine.

Matines de l’oiseleur
Matines de l’oiseleur

Leutenegger, Gertrud traduzione di Guignard, Yves, avec la collaboration de Marion Graf, Carouge-Genève, Zoé, 2011.

La Nuit et le Pétale
La Nuit et le Pétale

Nessi, Alberto traduzione di Viredaz, Christian, Chavannes-près-Renens, Empreintes, 2016.

Bajass
Bajass

Steimann, Flavio traduzione di Brieussel, Magali e Hoffmann, Yasmin, Marseille, Agone («Infidèles»), 2017, 160 pagine.

Ungewisses Manifest 2
Ungewisses Manifest 2

Pajak, Frédéric traduzione di Gantert, Ruth, Biel/Bienne, Edition Clandestin, 2017, 224 pagine.

Koala
Koala

Bärfuss, Lukas traduzione di Felchlin, Lionel, Genève, Zoé, 2017, 176 pagine.

Mais en quoi suis-je donc concerné?
Mais en quoi suis-je donc concerné?

Batthyany, Sacha traduzione di Christopher, Niels, Paris, Gallimard, 2017, 304 pagine.

Joue, Nora Blume
Joue, Nora Blume

Quadri, Claudia traduzione di Benzonelli, Danielle, Lausanne, Plaisir de lire, 2017, 180 pagine.

Paris 1959
Paris 1959

Contat, Michel traduzione di Moldenhauer, Eva, mit einem Nachwort von Luc Weibel, Zürich, Limmat, 2017, 96 pagine.

Schnitz [Les valets de nuit]
Schnitz [Les valets de nuit]

Urech, Marie-Jeanne traduzione di Künzli, Lis, Zürich, Bilgerverlag, 2017, 160 pagine.

Culture de la catastrophe
Culture de la catastrophe

Utz, Peter traduzione di Graf, Marion, Carouge-Genève, Zoé, 2017, 448 pagine.

Des éléphants dans le jardin
Des éléphants dans le jardin

Kureyshi, Meral traduzione di Pécoud, Benjamin, Vevey, L'Aire, 2017, 182 pagine.

Tanger Telegramm
Tanger Telegramm

Vetsch, Florian Herausgegeben von Florian Vetsch und Boris Kerenski, Zürich, Bilgerverlag, 2004 (Zürich, Bilgerverlag, 2017), 365 pagine.

Whatever The Name
Whatever The Name

Lepori, Pierre translated by Peter Valente, Spuyten Duyvil, New York, 2017, 126 pagine.

Rêve sans préavis
Rêve sans préavis

Mercier, Bruno avec Ayoub Maliji, traduction: Amina Bourima, Rabat, RabatNet, 2016, 96 pagine.

Das geteilte Elektron [l’elettrone dimezzato]
Das geteilte Elektron [l’elettrone dimezzato]

D'Anna, Gianfranco Biel/Bienne, Die Brotsuppe, 2016, 218 pagine.

Du meilleur des mondes [Die beste aller Welten]
Du meilleur des mondes [Die beste aller Welten]

Brežná, Irena traduzione di Vallance, Laurent, Lausanne, Editions den bas, 2016, 144 pagine.

Auf dem Laufband [Le Tapis de course]
Auf dem Laufband [Le Tapis de course]

Layaz, Michel traduzione di von Dach, Yla M., Biel/Bienne, Die Brotsuppe, 2016, 136 pagine.

Wila/Ouila
Wila/Ouila

Loosli, Ruth Grand-Saconnex, Samizdat, 2016, 124 pagine.

Page 1 of 62 pages  1 2 3 >  Last ›