Pascale Kramer

Pascale Kramer

Nata a Ginevra nel 1961, Pascale Kramer vive a Parigi dal 1987. Autrice di romanzi riconosciuti dalla critica, i suoi ultimi libri hanno vinto diversi premi (Prix Michel-Dentan 1996, Prix Lipp 2001, Prix Schiller 2009). Nel 2017, ha rivecuto il Gran Premio Svizzero di letteratura dell'UFC.

Bibliografia

traduzione di Luciana Cisbani , Roma, Nutrimenti, 2024.

Tracciando la sensibilità amorosa di tre generazioni di donne – mogli, madri, amanti, figlie – attorno alla relazione tra una giovane nipote e lo zio assai più adulto, Pascale Kramer ritrae lo spirito di ciascuna epoca mettendone in scena le inevitabili contraddizioni e le deleterie ambiguità. A cominciare dal delicato tema del consenso sessuale. Tra silenzi e reticenze, analizza il ruolo attivo delle donne nell’evoluzione delle sfaccettature dei loro rapporti con gli uomini, senza edulcorarne gli eccessi, e facendo emergere le indulgenze di cui sono – più o meno consapevolmente – capaci.

(Dalla presentazione del libro, Nutrimenti)

Les Indulgences , Paris, Flammarion, 2024.
Una famiglia , traduzione di Luciana Cisbani , Roma, Nutrimenti, 2023.
Brutale è il risveglio , traduzione di Luciana Cisbani , Latina, Tunué, 2020.
Eine Familie , traduzione di Andrea Spingler , Zürich, Rotpunktverlag (Edition Blau), 2019.
Helvétique équilibre , Édité par Camille Luscher, traduzione di Etienne Barilier, Anita Rochedy, Marina Skalova, zz zz, Mathilde Vischer e Lionel Felchlin , Chêne-Bourg, Zoé, 2019.
Discorsi sulla neutralità , a cura di Camille Luscher, traduzione di Carlotta Bernardoni-Jaquinta, Sándor Marazza, Yari Bernasconi, Gabriella de'Grandi e Mattia Mantovani , Bellinzona, Casagrande, 2019.
Neue Schweizer Standpunkte , traduzione di Yla M. von Dach, Yves Raeber, Andrea Spingler e Barbara Sauser , Zürich, Rotpunktverlag, 2019.
Une famille , Paris, Flammarion, 2018.
Autopsie des Vaters , traduzione di Andrea Spingler , Zürich, Rotpunkt, 2017.
Autopsie d'un père , Paris, Flammarion, 2016.
Die unerbittliche Brutalität des Erwachens , traduzione di Andrea Spingler , Zürich, Rotpunktverlag, 2013.
Gloria , Paris, Flammarion, 2013.
Voyage à reculons , postf. de Florence Heiniger, Genève, Zoé, 2011.
Un Homme ébranlé , Paris, Mercure de France, 2011.
L'Implacable brutalité du réveil , Paris, Mercure de France, 2009.
Abschied vom Norden , traduzione di Andrea Spingler , Zürich/Hamburg, Arche Verlag, 2007.
Fracas , Paris, Mercure de France, 2007.
L'Adieu au Nord , Paris, Mercure de France, 2005.
Zurück , traduzione di Andrea Spingler , Zürich/Hamburg, Arche Verlag, 2004.
Die Lebenden , traduzione di Andrea Spingler , Zürich/Hamburg, Arche Verlag, 2003.
Retour d'Uruguay , Paris, Mercure de France, 2003.
Les Vivants , Paris, Calmann-Lévy, 2000.
Onze ans plus tard , Paris, Calmann-Lévy, 1999.
Manù , traduzione di Anna Pensa , Napoli, Cronopio, 1997.
Le Bateau sec , Paris, Calmann-Lévy, 1997.
Manu , Paris, Calmann-Lévy, 1995.
Terres fécondes , Lausanne, L'Aire , 1984.
Variations sur une même scène , Lausanne, L'Aire , 1982.