Nata nel 1956 in Brasile, vicino a San Paulo, Paula Coelho Da Silva si è trasferita in Svizzera nel 1978. Fino al 1982 ha studiato giornalismo all'Università di Friburgo, lavorando parallelamente alla vecchia Radio Svizzera Internazionale di Berna, per cui traduceva testi giornalistici dal francese e dal portoghese. È rimasta a Berna fino al 1984 e in seguito è tornata nel suo paese d'origine, dove dal 2000 lavora come traduttrice e come avvocato. Traduce soprattutto testi sulla Bibbia e sul suo rapporto con la legge.
Bibliografia scelta
J. B. Gourinat / J. Barnes : _Ler os Estóicos _[Lire les stoïciens], São Paulo, Ed. Loyola, 2013.
Bernard Baertschi : _Ensaio Filosófico sobre a Dignidade. Antropologia e Ética das Biotechnologias _[Enquête philosophique sur la dignité. Anthropologie et éthique des biotechnologies], São Paulo, Ed. Loyola, 2009.
N. Loraux : _A tragédia de Atenas. A política entre as travas e a utopia _[La Tragédie d'Athènes], São Paulo, Ed. Loyola, 2009.
André Chouraqui : _Meu Testamento : O Fogo da Aliança _[Mon testament : le feu de l'Alliance], São Paulo, Ed. Loyola, 2007.
Michel Remaud : _Evangelho e Tradição Rabínica _[Évangile et tradition rabbinique], São Paulo, Ed. Loyola, 2007.
Anne-Marie Pelletier : _Bíblia e Hermenêutica Hoje _[D'âge en âge, les Écritures], São Paulo, Ed. Loyola, 2006.
C. Olievenstein / C. Parada : _Como um anjo canibal. Droga, Adolescentes e Sociedade _[Comme un ange cannibale. Drogue, adolescents, société], São Paulo, Ed. Loyola, 2006.
Michel Hubaut : _Deus te chama pelo nome _[Dieu t'appelle par ton nom. Vocation et mission], São Paulo, Ed. Loyola, 2005.
Jean-Marie Carrière : _O livro do Deuteronômio _[Le Livre du Deutéronome], São Paulo, Ed. Loyola, 2005.