Laurence Boissier (1965-2022)

Laurence Boissier (1965-2022)
© Yvonne Böhler

Laurence Boissier, classe 1965, era artista, autrice, architetto d'interni e traduttrice. Dal 2011 era membro del collettivo Bern ist überall. Per il suo lavoro di scrittrice ha ricevuto la borsa Nouvel auteur della città e del cantone di Ginevra e il Prix Atelier Studer/Ganz. Viveva a Ginevra. Nel 2017, le è stato attribuito un Premio svizzero di letteratura per Inventaire des lieux (art&fiction, 2015/2017). Per Rentrée de classes (art&fiction, 2017) è stata insignita dal Prix des lecteurs de la ville de Lausanne e dal Prix Pittard de L'Andelyn. Laurence Boissier è mancata il 7 gennaio 2022 a Ginevra.

Bibliografia

Lausanne, art&fiction, 2025.

Dans ce court roman choral, Laurence Boissier sonde le potentiel sensuel de l’aéroport de Genève et le poids toujours surprenant du vide. Un texte brillant d’observation sur l’attente et les occasions à saisir.

Assise chaque jour au bar de la halle Arrivée de l’Aéroport de Genève, Émilienne tente de surmonter le plus irréparable des événements : la mort de son père, passager parmi d’autres du vol de Londres 13h30 qui s’est abîmé dans la Manche. Autour d’elle, on s’active. Hadjira glisse avec son chariot de nettoyage dans la zone Transit à la rencontre de l’âme sœur, ou de tout individu qui la verra, la reconnaîtra. Raoul, responsable mélancolique des bâtiments aéroportuaires, s’affaire à l’aménagement d’un hammam à la place d’une pharmacie. Teodora, photographe, sent les vibrations de l’aéroport et même le mouvement des avions. Elle rencontre Émilienne, Hadjira et Raoul. S’ensuit une danse sur le thème de l’amitié, de l’intimité avec chacun d’eux.

Londres 13h30 est le premier roman de Laurence Boissier. Le manuscrit a disparu, longtemps, puis a réapparu subrepticement à l’occasion d’un rangement après la disparition de son autrice. On y retrouve les thèmes qui lui sont chers: le jeu d’échos des trajectoires personnelles, une attention marquée pour la topographie, la subtilité dans l’évocation des liens humains, l’absurde importance des routines, la notation de l’insignifiance et le poids toujours surprenant du vide.
art&fiction

Die Schule fängt wieder an , traduzione di Hilde Fieguth , Biel/Bienne, Die Brotsuppe, 2024.
Inventar der Orte , traduzione di Hilde Fieguth , Biel/Bienne, Die Brotsuppe, 2023.
Histoire d'un soulèvement , Lausanne, art&fiction, 2020.
Tu es la sœur que je choisis , Illustrations de Léandre Ackermann, Albertine, Adrienne Barman, Mirjana Farkas, Fanny Vaucher, Lausanne, Éditions d'en bas/Le Courrier, 2019.
Safari , traduzione di Daniel Rothenbühler , Lausanne, art&fiction en collaboration avec Der gesunde Menschenversand, 2019.
Safari , traduzione di Daniel Rothenbühler , Luzern, Der Gesunde Menschenversand (edition spoken skript), 2019.
Rentrée des classes , Lausanne, art&fiction, 2017.
Cahier des charges , La-Chaux-de-Fonds, Editions d'autre part, 2017.
Inventaire des lieux , Lausanne, Art & Fiction (Re:Pacific), 2015.
65 58 , Nyon, Ripopée, 2011.
Cahier des charges , La Chaux-de-Fonds, Editions d'autre part, 2011.
Noces , Nyon, Ripopée, 2010.
Projet de salon pour Madame B , Lausanne, art&fiction, 2010.