Pierre Deshusses

Pierre Deshusses
© Cléo Deshusses

Pierre Deshusses è nato nel 1952. E stato allievo dell'Ecole Normale Supérieure e ha ottenuto l'«Agrégation» alll’università. E «maître de Conférences» all’Università di Strasburgo, critico letterario per il Monde des Livres e Monde diplomatique et traduttore dal tedesco verso il francese. Nel 1990, gli è stato conferito il Prix Rhône-Alpes du livre per la traduzione e nel 2009 il Prix Européen de la Traduction.

Bibliografia

Les Jardins où rôdent des fauves , Monaco, Editions du Rocher, 2003.
Übersetzen , en collaboration avec H. Hartje, Paris, Dunod, 1994.

Traduzioni

La Douce indifférence du monde , scritto da Peter Stamm , Paris, Christian Bourgois, 2018.
L'Un l'autre [Weit über das Land] , scritto da Peter Stamm , Paris, Christian Bourgois, 2017.
Tous les jours sont des nuits , scritto da Peter Stamm , Paris, Christian Bourgois, 2014.
Monsieur Blanc , scritto da Roman Graf , Paris, Métailié, 2013.
Laisse-moi [Froschnacht] , scritto da Markus Werner , Arles, Actes Sud, 2001.
Renaissances [Festland] , scritto da Markus Werner , Arles, Actes Sud, 1999.
Chien , scritto da Paul Nizon , Arles, Actes Sud, 1998.
Les Lieux mouvants [Die gleitenden Plätze] , scritto da Paul Nizon , Arles, Actes Sud, 1997.

Bibliografia scelta

Traductions d'autres auteurs suisses :

Carlo Strenger : Les Catastrophes du politiquement correct [Zivilisierte Verachtung], Paris, Belfond, 2016.

Carl Gustav Jung : Le Livre Rouge [Das Rote Buch] (Participation à la traduction sous la direction de Christine Maillard), Paris, L'Iconoclaste et BPE Éditions - La Compagnie du Livre Rouge, 2011.

Et plus de 70 autres œuvres de Goethe, Kleist, Hofmannsthal, Rilke, Zweig, Schnitzler...