Michaela Fisnar

Michaela Fisnar

Michaela Fisnar è nata nel 1965 a Praga e cresciuta a Zurigo. Ha studiato diritto a Berna e a partire dal 1989 ha lavorato come traduttrice indipendente. Tra il 1990 e il 1997 ha vissuto in Arizona (USA) dove ha studiato lingua inglese, cinema e teatro, francese e russo presso la University of Arizona. In seguito ha lavorato per tre anni come consigliera d'impresa per la PwC. Dal 1999 è di nuovo indipendente e si dedica al cinema e al teatro. Dal 2009 vive in Francia.

Bibliografia scelta

Übersetzung von Theaterstücken:

EN>DE

Pavel Dobrusky: Star Fever, in Zusammenarbeit mit S. Bindy, kfm-Verlag, 2010.

Pavel Dobrusky und Per-Olaf Sørensen: Beethoven'n'Pierrot,  kfm-Verlag, 2006.

Klaus Haltmayer: Kirst, mit dem Übersetzer Jürgen Brügger zusammen überarbeitet, kfm Verlag, 2001.

FR>DE

Bonfanti/Hunstad: La tragédie comique, 2008, wurde angenommen aber nicht publiziert.

FR>EN

Georges Feydeau: Le Dindon,  für die Denver Center Theater Company als Arbeitsgrundlage für Jeffrey Hatcher und seine Adaptation "One foot on the floor", 1996.

FR>EN/TSCHECHISCH

Bonfanti/Hunstad: La tragédie comique, für Pavel Dobrusky als Arbeitsgrundlage für eine norwegische Inszenierung am ABC Theater, Oslo, 1995.

Weitere Übersetzungen für Film und Theater: zahlreiche Filmuntertitelungen und Theaterübertitelungen sowie Texte für Festivals, Programme, Synopsen und PR-Material.