Yves Raeber, nato nel 1955, vive a Zurgio. È attore e regista e ha lavorato al Théâtre Populaire Romand, al Théâtre de Vidy, a. Stadttheater Basel e al Staatstheater Stuttgart. Dal 1995 lavora come indipendente e mette in scena spettacoli anche con gruppi teatrali non professionisti. Essendo bilingue (francese/tedesco) lavora anche come traduttore in ambito teatrale e cinematofragico.
Traduzioni
Bibliografia scelta
**Übersetzungen:
Ins Deutsche**
Claude Confortès, Marathon, Performing Space Zürich/theaterSolex.
Michel Vinaver, Die Nachbarn, Dramaturgie: Melanie Rose; Premiere: Nov. 2001 im Theater Broeko Arche, Zürich.
Jacques Probst, Tanz auf dem Schnee [Rencontre sur la Neige], Lausanne, SSA, 2006.
– Sturm auf Eastbourne [Coup d’Vent sur la jetée d’Eastbourne].
Camille Rebetez, Suchbild mit Ei [Nature Morte avec Oeuf], SSA, 2008.
Benjamin Knobil, Im Bann der Buletten [Boulettes], Inszenierung: Benjamin Knobil, SSA, 2010.
Rémi de Vos, Adele ist weg (Arbeitstitel) [La Ravissement d’Adèle].
Ins Französische
Peter Rinderknecht, La Ballade de Portofino.
Katrin Leuenberger, Un partout feuille de Chou [1+1 =Kopfsalat], pour le Theater Lupine, mise en scène: Ueli Blum, musique: Edi Modespacher.
Charles Way / Beat Sterchi, Parfum de Neige [A spell of cold weather], Theater Eiger Mönch Jungfrau.