Christian Viredaz

Christian Viredaz
© Yvonne Böhler

Nato a Oron-le-Châtel (VD) nel 1955, Christian Viredaz frequenta la scuola secondaria a Losanna prima di studiare lingue a Cambridge (1974) e all’Università per stranieri di Perugia (1975). Dal 1975 al 1982 segue i corsi di Lettere all’Università di Losanna (francese, italiano e inglese) e si laurea poi presentando un memoriale dedicato allo scrittore vallesano Jean-Marc Lovay. Ha pubblicato cinque raccolte di poesie tra il 1976 e il 1996, e tradotto una ventina di opere, soprattutto dall’italiano, fin dal 1981. Inoltre, dal 1989 al 2000 ha anche lavorato come traduttore alla Croce Rossa Svizzera e, dal 2001, all’Ufficio federale delle assicurazioni sociali di Berna.

Traduzioni

Petit précis d'émerveillement , Edition bilingue, scritto da Aurelio Buletti (1946-2023) , Lausanne, Florides helvètes, 2024.
Minimalia , scritto da Alberto Nessi , Devesset, Cheyne, 2022.

Bibliografia scelta

Traductions de l'italien:

Alberto Nessi, Milò, Orbe, Bernard Campiche, 2016 (trad. en collab. avec Renato Weber).
La Nuit et le Pétale, Chavannes-près-Renens, Empreintes, 2016.
Le Marteau de Tchékhov, Genève, Zoé, 2014.
Fleurs d’ombre, Genève, La Dogana, 2001.
La Couleur de la Mauve, Lausanne, Empreintes, 1996.
Le Train du Soir, Genève, Zoé (coll. CH), 1992.
Terra matta, Genève, Zoé, 1988.

Giovanni Orelli, Ni thym ni marjolaine, Chavannes-près-Renens, Empreintes, 2015.
Le Train des Italiennes, Lausanne, En bas, 1998.
L’Année de l’avalanche, Genève, Grounauer (coll. CH), 1985.

Giorgio Orelli, Poèmes de jeunesse, Genève, Samizdat, 2005.
Sinopie, Moudon, Empreintes, 2000.

Remo Fasani, Rêves, Genève, Samizdat, 2010.
L’Eternité dans l’instant, poèmes 1944-1999, Genève, Samizdat, 2008.

Dubravko Pušek, Les Stances des morts, Pierre de lèvres, Requiem pour Vukovar, Scotopies, Moudon, Empreintes, 2004.

Pio Ortelli, La Carrière de Sable, Vevey, L’Aire, 2002.

Sergueï Roić, Des hommes innombrables, Vevey, L’Aire, 1997.

Giuliana Morandini, Le Café aux Miroirs, Genève, Zoé, 1995.

Piero Bianconi, L’Arbre généalogique, Lausanne, L’Aire (coll. CH), 1989.

Plinio Martini, Requiem pour tante Domenica, Lausanne, L’Aire, 1987.

Giorgio Colli, Naissance de la philosophie, Lausanne, L’Aire, 1981.

Traduction de l'allemand :

Francesco Micieli, Je sais juste que mon père a de grosses mains, Le rire des moutons, Mon voyage en Italie, trilogie, Lausanne, En bas, 2013.

Franz Hohler, Le Déluge de pierres, Lausanne, En bas, 2003.

Fredi Lerch, L’Etonnement des poètes à la fin du rêve. Esquisse d’une histoire du Groupe d’Olten, Zurich, Rotpunktverlag, 2003.

Hans Peter Bleuel et Lore Schultz-Wild (éd.), Les Droits des auteurs. Manuel de l’EWC, (trad. avec la collab. de Rémy Lambrechts et Catherine Weinzorn), Munich, EWC, 2001.

Peter Jaeggi et al., Quand mon enfant est né, j’ai ressenti une grande tristesse. Vietnam : quand les armes chimiques frappent à retardement, Bâle, Lenos, 2000.

Esther Woerdehoff-Niklaus Ramseyer-Marcel Schwander, Philipp Giegel - Une image de la Suisse, Berne, Benteli, 1993 (coll. FotoFolie).