Daniele Pantano è nato nel 1976 a Langenthal ed è cresciuto a Lotzwil e Langenthal. Dopo gli studi di filosofia, scrittura creativa e inglese all'University of South Florida, vi è rimasto come docente. Dal 2008 ha diretto il programma di Creative Writing all'Edge Hill University in Inghilterra, dove è stato professore straordinario di poesia e traduzione letteraria. Poeta, traduttore, editore e critico, insegna la creazione letteraria all'Univeristà di Lincoln.
Bibliografia
Même si il est originaire de Langenthal dans le canton de Berne, Daniele Pantano a trouvé un accueil en anglais en réaction à sa langue maternelle, l’allemand. Il a reçu sa formation littéraire aux États-Unis.
Ce premier recueil traduit en français étonne par une gamme de formes variées, que Pantano maîtrise parfaitement. Avec une joie sinistre dans le chaos créatif, il voit des mondes dans lesquels la déchéance, la confusion et la mort se cachent. Il les capture par couches, éclats et reflets et les transforme en lignes d’une beauté morbide.
(Decriptif du recueil, Éditions d'en bas)
Bibliografia scelta
Translations
Robert Walser: Fairy Tales. Translated and edited by Daniele Pantano and James Reidel with a preface by Reto Sorg. New York, New Directions, 2015
Robert Walser: Oppressive Light. Selected Poems. Translated and edited by Daniele Pantano with an introduction by Carolyn Forché. New York, Black Lawrence Press/Dzanc Books, 2012
Friedrich Dürrenmatt: The Possible Is Monstrous. Selected Poems. New York, Black Lawrence Press, 2010
Georg Trakl: In an Abandoned Room. Selected Poems. Liverpool, Erbacce Press, 2008