Yves Velan

Yves Velan
© Alan Humerose

Yves Velan è nato nel 1925 a Saint-Quentin (Francia), di padre svizzero e di madre francese, originario di Bassins (Vaud). Dopo gli studi di lettere all'Università di Losanna, il suo cantone di origine lo ha escluso dall'insegnamento per via della sua appartenenza al partito operaio e popolare POP. Ha insegnato al liceo di La Chaux-de-Fonds, poi per due anni all'Università di Firenze. Negli anni cinquanta, ha collaborato all'avventura della rivista letteraria di sinistra Rencontre (1949-1952). Ha lungamente vissuto negli Stati Uniti, insegnando la letteratura francese all'Univeristà di Illinois. Nel 1990, la sua opera è stata insignita dal Grand Prix C.F. Ramuz. Yves Velan è mancato all'età di 91 anni, il 6 maggio 2017, a La Chaux-de-Fonds.

Bibliografia

Vevey, L'Aire, 2022.

«À mesure qu’on avance en âge, les idoles changent et se déforment, vous êtes resté le même pour moi.» L’idole?
Georges Nicole (1898-1959), critique de poésie renommé et professeur au collège de Nyon. L’admirateur? Son élève Yves Velan (1925-2017), futur écrivain au parcours hors du commun.
Leur correspondance s’ouvre au début des années 1940 sur La Côte lémanique. Alors que Velan vient de perdre son père, Nicole l’entoure d’une sollicitude durable: à la fois figure paternelle de substitution et mentor, il accompagne le romancier durant ses années de formation, au fil d’un échange qui permet au lecteur de plonger dans la genèse d’une oeuvre toute d’exigence et de rigueur. Aux antipodes l’un de l’autre à bien des égards, Georges Nicole et Yves Velan sont pourtant liés par une connivence profonde, fondée sur leur affection mutuelle, le partage de leurs tourments existentiels et un amour viscéral pour la littérature.
Correspondance établie, annotée et présentée par Océane Guillemin, responsable de recherches au Centre des littératures en Suisse romande de l’université de Lausanne.

(Editions de l'Aire)

Contre-pouvoir , préface de Daniel de Roulet, postface de Jean Kaempfer, Lausanne, Editions d'en bas, 2021.
Le Chat Muche , Illustrations de Stasys Eidrigevicius, Genève, La Joie de lire, 2019.
Le Narrateur et son énergumène , Carouge-Genève, Zoé, 2018.
Soft Goulag , préface de Pascal Antonietti, postface de Philippe Renaud, Carouge-Genève, Zoé (Poche), 2017.
Le Chat Muche , Illustrations de Stasys Eidrigevicius, Genève, Eliane Vernay («L'Otarie»), 1986.
Soft Gulag , traduzione di Dres Balmer , Zürich, Benziger, Ex-Libris-Verlag, 1980.
Contre-pouvoir , Vevey, Bertil Galland («Jaune soufre» 7), 1978.
Soft Goulag , Vevey, Bertil Galland, 1977.
Onir , Lausanne, Bertil Galland, 1974.
Ich , traduzione di Hans Rudolf Hilty , München, Kindler, 1963.
Je , Paris, Seuil, 1959.

Bibliografia scelta

Carlo Còccioli, Le bal des égarés. Roman. Traduction de l'italien par Yves Velan. Paris, Flammarion, 1950.
Giancarlo Marmori, La Parlerie (Lo sproloquio). Traduction de l'italien par Yves Velan. Paris, Le Seuil, 1962.