Vahé Godel è nato a Ginevra nel 1931 da madre armena e padre svizzero, un rinomato linguista specializzato in lingua armena. La sua opera comprende poesie, racconti e saggi. Oltre a scrivere, Vahé Godel è anche traduttore dall'armeno.
Bibliografia
Vevey,
L'Aire,
2018.
Un dernier mot: fermez les yeux ne laissez s’introduire en
vous que le murmure des roseaux et le songe des eaux
dormantes retrouvez peu à peu la saveur du ciel bleu - suivez
l’exemple de l’oiseau
(Vahé Godel, L'Or du rien, éditions de L'Aire)
Post-scriptum
,
poème de Vahé Godel, eau-forte réhaussée de Thierry Bourquin,
Genève,
Cercle des amis d'Editart,
2009.
La Poésie arménienne du Ve siècle à nos jours
,
Nouv. éd., rev. et augm.,
Paris ,
La Différence,
2006.
Du même désert à la même nuit
,
première éd.: précédé de Petit rêve du lac par Michel Butor/seconde éd.: préf. de Nicolas Bouvier,
Bruxelles,
J. Antoine,
1978.