Philippe Rahmy (1965-2017)

Philippe Rahmy (1965-2017)
© Yvonne Böhler

Philippe Rahmy, nato a Ginevra il 5 giugno 1965, è scrittore, poeta e filosofo. Costretto dal suo stato di salute ad abbandonare gli studi in medicina ed egittologia, si è laureato in filosofia all’Università di Losanna. Fa parte del collettivo letterario remue.net, che gestisce un sito di creazione letteraria. Grande viaggiatore, Rahmy vive fra la Svizzera e l’Argentina. Le sue opere gli sono valse numerosi riconoscimenti, tra i quali il Prix des Charmettes – Jean-Jacques Rousseau per Mouvement par la fin (Cheyne, 2005). Eletto «miglior racconto di viaggio» dalla rivista «Lire», Béton armé (La Table Ronde, 2013) ha ricevuto la menzione speciale del Premio Wepler-Fondation La Poste, il Premio Pittard de l’Andelyn e il Premio Michel Dentan. Il romanzo Allegra (La Table Ronde, 2016) ha invece ricevuto il Premio Eugène Rambert e il Premio svizzero di letteratura. Philippe Rahmy è mancato il primo ottobre del 2017.

http://www.rahmyfiction.net

amis-de-philippe-rahmy.org

Bibliografia

Il libro del ritorno , traduzione di Lou Lepori, Luciana Cisbani e Monica Pavani , Pavia, Effigie, 2024.
préface de Denis Lavant, Lausanne, Éditions d'en bas, 2023.

«Quelle est ma ville natale? Elle est le texte que je suis en train d’écrire.»
Les récits de voyage réunis dans ce recueil, dont beaucoup sont inédits, témoignent de la capacité inouïe de Philippe Rahmy à se fondre dans ce qui l’entoure pour en restituer l’essence même. «Raconter» ne l’intéresse pas: il veut «habiter le langage comme on campe sous une voie rapide». La fulgurance de son regard, son empathie à l’égard de ceux privés de parole, bêtes, choses et êtres confondus, infusent le corps du texte avec rage et humour. À Mexico, les bâtiments s’effondrent «dans un craquement de biscottes», tandis que dans les îles d’Aran, les paysans de la mer ramassent les paquets d’algues «comme on soulèverait des corps en les prenant sous les aisselles». À Buenos Aires, certains chiens de race sont de «longues saucisses à tête de Charlemagne» et à New York au mois de janvier, les gratte-ciel deviennent «des falaises de béton, luisantes de gel, dégoulinantes d’électricité».
Portés par une écriture tour à tour lyrique et syncopée, ces textes de Philippe Rahmy immergent le lecteur dans un monde éblouissant de violence, fulgurant de beauté.

(Éditions d'en bas)

Philippe Rahmy. Le Voyageur de cristal , Genève, Double ligne (Figures de l'itinérance), 2023.
Allegra [Deutsch] , traduzione di Yves Raeber , Biel/Bienne, Die Brotsuppe, 2022.
Die Panzerung , traduzione di Yves Raeber , Biel/Bienne, Die Brotsuppe / ch reihe, 2019.
Cemento armato , traduzione di Marella Nappi , Torino, edt, 2019.
Pardon pour l'Amérique , Paris, La Table ronde (coll. «Vermillon»), 2018.
Monarques , Paris, La Table Ronde, 2017.
Propositions démocratiques / Democratic proposals , Lausanne, Éditions d'en bas, 2017.
Allegra [in italiano] , traduzione di Luciana Cisbani , Aprilia, Ortica editrice, 2017.
Allegra , Paris, La Table ronde, 2016.
Béton armé , préface de Jean-Christophe Rufin de l'Académie française, Paris, La Table Ronde, 2013.
Corps au miroir , Avec des peintures au lait sur papier noir de Sabine Oppliger, Cannes et Clairan, Encre et Lumière, 2013.
Cellules souches , Saint-Jean-La-Bussière, Mots Tessons, 2009.
Movimento dalla fine , traduzione di Monica Pavani , Faenza, Mobydick, 2008.
Demeure le corps , Le Chambon-sur-Lignon, Cheyne, 2007.
Mouvement par la fin , postf. de Jacques Dupin, Le Chambon-sur-Lignon, Cheyne, 2005.