Hélène Richard-Favre, nata da madre francese e padre svizzero, vive a Ginevra. Si è diplomata in lettere russe, tedesche e francesi e in seguito si è poi specializzata in linguistica per dedicarsi alla ricerca.
Si è concentrata sullo studio dell'epistemologia e della storia della linguistica insegnando parallelamente il francese alla facoltà di scienze politiche dell'Università di Torino e in seguito al liceo, alla Scuola di'Ingegneria e al Servizio di classi d'accoglienza e di reinserimento di Ginevra.
Bibliografia
Moscou,
URSS Editorial,
2023.
Dialogue éternel entre un homme et une femme…
Elle, a quitté l’amour incommensurable et exclusivement sublimé de son époux pour rejoindre un univers de relations amoureuses interchangeables. Lui, fervent admirateur de l’époux en question, souhaite comprendre et concilier.
Saisir les raisons cachées ou manifestes de nos actions, donner la mesure des plus subtiles de nos sentiments, de nos inclinations, de nos rejets, arpenter l’ampleur de notre monde intérieur, de la quête spirituelle de Rachmaninov au désir sexuel — le titre du livre n’a rien de fortuit — et approcher au plus près l’être humain, voilà la tâche à laquelle l’écrivain suisse Hélène Richard-Favre a décidé de se consacrer à nouveau.
(URSS Editorial)
Istorii niotkuda / Nouvelles de nulle part
,
édition bilingue russe-français, préface d'Alla Beylak,
traduzione di Alla Beylak ,
Moscou,
URSS Editorial,
2013.
Nouvelles de rien = Nothing still
,
édition bilingue anglais-français,
traduzione di Eric Foëx ,
Lausanne,
Editions d'en bas/CTL/SPS,
2011.
Istorii ni o chëm / Nouvelles de rien
,
édition bilingue russe-français, préface de Svetlana Melnik,
traduzione di Svetlana Melnik ,
Moscou,
URSS Editorial,
2010.
Still lives = Nouvelles de personne
,
édition bilingue anglais-français, préface de Doris Jakubec,
traduzione di Eric Foëx ,
Lausanne,
Editions d'en bas/CTL/SPS,
2009.
Mavanta Ambebi / Nouvelles de personne
,
édition bilingue géorgien-français, préface de Tinatin Bolkvadze,
traduzione di Mariné Tchilachvili ,
Tbilissi,
Editions Intelecti,
2008.
Istorii ni o kom / Nouvelles de personne
,
édition bilingue russe-français, préface d'Ekaterina Velmezova,
traduzione di Ekaterina Velmezova ,
Moscou,
URSS Editorial,
2004.