Hugo Loetscher

Hugo Loetscher
© Yvonne Böhler

Hugo Loetscher è nato nel 1929 a Zurigo, dove ha frequentato le scuole secondarie e il liceo. A Zurigo e Parigi ha studiato scienze politiche, sociologia, storia dell'economia e letteratura. È stato redattore per la rivista "du" e per la "Weltwoche". Dal 1969 ha lavorato come scrittore e giornalista indipendente. È morto nel 2009. È stato premiato, tra gli altri, con il Premio Conrad Ferdinand Meyer nel 1966 e con il Gran Premio Schiller nel 1992.

Bibliografia

Herausgegeben und mit einem Nachwort von Jeroen Dewulf und Peter Erismann. Mit einem Bildteil, Zürich, Diogenes, 2024.

Hugo Loetscher war ein Schriftsteller, der «erfahren wollte, was mir als Welt zugefallen war». Von der Schweiz aus brach er in alle Himmelsrichtungen auf, oft im Auftrag von Zeitungen und Magazinen, für die er kenntnis- und geistreiche, literarisch funkelnde Essays und Reportagen schrieb. Loetschers Blick für die Gleichzeitigkeiten und Mischformen einer globalisierten Welt ist ungemein modern, sein Stil immer originell und überraschend. Dieser Band ist ein wunderbarer Ausgangspunkt, um einen der großen Schweizer Autoren und Publizisten neu- oder wiederzuentdecken.

(Diogenes Verlag)

Das Entdecken erfinden , Zürich, Diogenes, 2016.
War meine Zeit meine Zeit , Zürich, Diogenes, 2009.
Le Monde des miracles , traduzione di Ursula Gaillard , Lausanne, En bas, 2008.
Il mondo dei miracoli , traduzione di Gabriella de'Grandi , Bellinzona, Casagrande, 2006.
In alle Richtungen gehen , Zürich, Diogenes, 2005.
Se Dio fosse svizzero , traduzione di Mattia Mantovani , Locarno, A. Dadò, 2004.
Es war einmal die Welt , Zürich, Diogenes, 2004.
Le Catastrophiste [Der Katastrophiker] , traduzione di Ann-Kathrin Graf , La Chaux-de-Fonds, Les Éditions de la rue du Coq, 2003.
Lesen statt klettern , Zürich, Diogenes, 2003.
Der Buckel , Zürich, Diogenes, 2002.
L'ispettore delle fogne [Abwässer] , traduzione di Bianca Zagari , Bellinzona, Casagrande, 2000.
Äs tischört und plutschins , Zürich, Vontobel, 2000.
Die Augen des Mandarin , Zürich, Diogenes, 1999.
Saison , Zürich, Diogenes, 1995.
Le Coq prêcheur , traduzione di Jean-Claude Capèle , Paris, Fayard, 1994.
Un automne dans la Grosse Orange , traduzione di Jean-Claude Capèle , Paris, Fayard, 1993.
Les Papiers du déserteur engagé , traduzione di Dominique Kugler , Paris, Belfond, 1992.
La Tresseuse de couronnes , traduzione di Jean-Claude Capèle , Paris, Fayard, 1992.
Der predigende Hahn , Zürich, Diogenes, 1992.
Si Dieu était suisse… , traduzione di Gilbert Musy , Paris, Fayard, 1991.
Le Déserteur engagé [Der Immune] , traduzione di Monique Thiollet , Paris, Belfond, 1989.
Vom Erzählen erzählen , Zürich, Diogenes, 1988.
Die Papiere des Immunen , Zürich, Diogenes, 1986.
Herbst in der grossen Orange , Zürich, Diogenes, 1982.
Wunderwelt , Darmstadt, Luchterhand, 1979.
Die Entdeckung der Schweiz und anderes , Zürich, Gute Schriften Zürich, 1976.
Der Immune , Darmstadt, Luchterhand, 1975.
Les Égouts , traduzione di Gerda Bouvier , Lausanne, L’Age d’homme, 1974.
Noah , Zürich, Arche, 1967.
Die Kranzflechterin , Zürich, Arche, 1964.
Abwässer , Zürich, Arche, 1963.
Schichtenwechsel , Zürich, H.R. Stauffacher, 1960.