Pietro De Marchi

Pietro De Marchi
© Klaus Pichler

Pietro De Marchi (1958) ha studiato presso le Università di Milano e di Zurigo, dove insegna letteratura italiana come professore titolare. Incaricato di corsi alle Università di Berna e di Zurigo, è autore di numerosi studi di carattere filologico e letterario, si occupa di poeti e prosatori della Svizzera italiana, in partiolare di Giorgio Orelli. Dal 2006 al 2011 è stato membro del Consiglio di Fondazione di Pro Helvetia. Attivo anche come poeta, ha ottenuto vari riconoscimenti tra cui il premio Schiller nel 2007 e il premio Gottfried Keller nel 2016.

Bibliografia

traduzione di Julia Dengg, Barbara Sauser e Christoph Ferber , Zürich, Limmat, 2023.

Eine poetische Verschränkung von Erinnerung und Erfindung
In diesem Erzählband erinnert sich Pietro De Marchi an Gesichter, Orte und Begegnungen. Er reflektiert über die Geschichte seiner Familie in den Wirren und Verheerungen des letzten Jahrhunderts, über Freundschaft, Liebe und Literatur. Ihn interessieren nicht die grossen Schlachten, ihn interessieren die kleinen Geschichten, die vermeintlich banalen; die Bilder, die seine Kindheit und Jugend in Mailand prägten, die Farben, Stimmen, Gerüche, mal nach Weihrauch, mal nach Formalin.
Durch Reisen und in der Imagination stellt sich De Marchi der Vergangenheit. Er folgt dem Grossvater, der als 22-Jähriger nach Amerika aufbrach, vertieft sich in die Kriegstagebücher seiner Vorväter und in Zeitungsartikel, aber er misstraut dem Faktischen.
In allem sucht der Autor nach dem, was im Schatten geblieben ist oder ausserhalb der Sichtweite, und er findet es in den Splittern der Wahrnehmung, in den «Falten der Zeit».
De Marchi lässt die Dinge sprechen und fügt sie zu einem lyrischen Kosmos. Wo die Grenze zum wirklich Erlebten verläuft, bleibt auf faszinierende Weise ungreifbar, es ist gelebte Poesie.

(Limmat Verlag)

Le Papier d'orange , préface d'Ivan Farron, traduzione di Renato Weber , Chavannes-près-Renens, Empreintes / collection ch, 2021.
Con il foglio sulle ginocchia , Bellinzona, Casagrande, 2020.
Zwischen den Sprachen / Entre les langues , Bielefeld, Aisthesis, 2019.
Das Orangenpapier / La carta delle arance , traduzione di Christoph Ferber , Zürich, Limmat, 2018.
La carta delle arance , Bellinzona, Casagrande, 2016.
Ritratti levati dall'ombra , Bellinzona, Casagrande, 2013.
Der Schwan und die Schaukel / Il cigno e l'altalena , mit einem Nachw. von Fabio Pusterla, traduzione di Christoph Ferber , Zürich, Limmat, 2009.
Replica , Bellinzona, Casagrande, 2006.
Uno specchio di parole scritte , Firenze, Cesati, 2003.
Dove portano le parole , Lecce, Manni, 2002.
Parabole smorzate e altri versi (1990-99) , prefazione di Giorgio Orelli, Bellinzona, Casagrande, 1999.