Anne-Lise Grobéty

Anne-Lise Grobéty
© Yvonne Böhler

Anne-Lise Grobéty, nata nel 1949 a La Chaux-de-Fonds e morta nel 2010, è stata autrice di romanzi. Ha scritto un'opera di successo, premiata, tra gli altri, con il Grande premio C.-F. Ramuz nel 2000.

Bibliografia

mit Fotografien von Eric Bachmann und einem Interview von Ilse Heim mit der Autorin, traduzione di Andreas Grosz , Wädenswil, edition pudelundpinscher, 2016.

Die Geschichte lässt sich in wenigen Worten zusammenfassen: Die 18-jährige Studentin Aude begegnet der vielleicht 35-jährigen Gabrielle, einer gebildeten, schönen, geheimnisvollen Frau. Sie ist Schauspielerin, Inhaberin eines Antiquariats, Belgierin, Jüdin, ist geschieden, alleinstehend. Und sie nimmt sich der jungen Frau an, die gegen die enge kleinbürgerliche Welt ihrer Familie rebelliert und in der doppelt so alten Frau eine lockende und tröstliche Gegenwelt verkörpert sieht: «Du bist die Mutter, die ich mir so sehr gewünscht hatte.» Doch in ihrer Umgebung wird diese Beziehung mit Argwohn und offener Ablehnung zur Kenntnis genommen. Es kommt zum Bruch.

Ein autobiografischer Roman? Nein. «Es ist alles wahr – außer der Geschichte», so brachte es die Autorin einst auf den Punkt.

Was an diesem superben Début einer jugendlichen Autorin – Anne-Lise Grobéty schrieb den Roman im Alter von 18 Jahren – fast noch mehr beeindruckt als die zarte Geschichte, ist die genaue, an den Vorbildern des Nouveau Roman geschulte, suggestive, mitreißende Sprache. S. Corinna Bille, die eigentliche Entdeckerin dieser Schriftstellerin, schrieb seinerzeit: «Dieser Roman scheint aus einem einzigen Satz zu bestehen.»

(Buchpräsentation pudelundpinscher)

Des nouvelles de la Mort et de ses petits , Orbe, Bernard Campiche, 2011.
L’Abat-jour , Delémont, D'autre part, 2008.
Jusqu’à pareil éclat , Orbe, Bernard Campiche, 2007.
La Corde de mi , Orbe, Bernard Campiche, 2006.
Du mal à une mouche , Genève, La Joie de Lire, 2004.
Die Zeit der leisen Worte , traduzione di Gudrun Honke , Wuppertal, Peter Hammer, 2004.
Amour mode majeur , Orbe, Bernard Campiche, 2003.
Il Tempo delle parole sottovoce , traduzione di Sergio Claudio Perroni , Milano, Bompiani, 2002.
Le Temps des mots à voix basse , Genève, La Joie de Lire, 2001.
Compost blues , Lausanne, ASELF, 2000.
Morire in febbraio , traduzione di Lucia Cacciola , Milano, Il Dito e la Luna, 1997.
Défense d’entrer , Genève, Zoé, 1996.
Une bouffée de bonheur ! , Zurich, OSL, 1992.
Belle Dame qui mord , Yvonand, Bernard Campiche, 1992.
Die Wintersbraut , traduzione di Ursula Dubois , Zürich, Dortmund, 1992.
Unendlich mehr , traduzione di Irma Wehrli-Rudin , Zürich, Benziger, 1991.
Jours et contre-jours , Lausanne, Les Terreaux, 1990.
La Fiancée d’hiver , Yvonand, Bernard Campiche, 1989.
Infiniment plus , Yvonand, Bernard Campiche, 1989.
Contes-gouttes , La Tour-de-Peilz, Bernard Campiche, 1986.
Les Ramoneurs , Lausanne, Payot, 1980.
Maternances , Neuchâtel, Galerie Ditesheim, 1979.
Fluchtbewegungen , Nachwort von Klara Obermüller, traduzione di Olga Gloor , Zürich, Benziger, 1977.
Zéro positif , Lausanne, Bertil Galland, 1975.
Um im Februar zu sterben , traduzione di Christa Fischer , München, Kindler, 1971.
Pour mourir en février , préf. de Jean-Pierre Monnier, Lausanne, Cahiers de la Renaissance vaudoise, 1970.