Und das ist alles genug / Et c'est tout ce qu'il faut

Thilo Krause
traduzione di: Eva Antonnikov

La vie quotidienne  sert de terreau à la perception lyrique de Thilo Krause. Précis mais dénué d’intention, son regard tombe sur des objets apparemment anodins au bord de la route, ou suit les villages qui s’effacent à l’horizon, entre des arbres solitaires. L’observation se concentre en images denses d’un paysage qui, à travers les quatre saisons, semble resté sauvage, quasi idyllique par instants. Ce n’est qu’entre les lignes que se révèlent les cicatrices de la civilisation. D’un ton narratif, sans s’exciter, la voix lyrique vagabonde, retournant  encore et toujours à la maison du grand-père, qui avait encore ses deux jambes avant la guerre.

(Présentation du livre, éditions d'en bas)